Запятая в английском языке: где и когда ставить

Let’s eat grandma

Грамотное написание в любом языке состоит не только из написания слов без ошибок и умения правильно использовать грамматические конструкции, но также и из пунктуации. Пожалуй, чаще всего в английском языке трудности вызывает именно запятая. Предлагаем разобраться, где нужно ставить запятую в английском языке.


  1. При перечислениях
    Как и в русском языке, в английском запятая ставится при перечислениях. Однако в английском языке часто можно встретить даже при единственном «и» в перечислении:

    — He bought ice-cream, tea(,) and sugar. — Он купил мороженое, чай и сахар.

    Данное предложение будет правильным, как с запятой перед «and», так и без нее. Современные лингвисты спорят по поводу того, действительно ли нужна она там. Многие авторы предпочитают не ставить ее, чтобы не перегружать предложение лишним знаком пунктуации. Тем не менее, в оксфордских изданиях она присутствует постоянно, именно по этой причине такую запятую нередко называют оксфордской.
    Стоит отметить, что если последний пункт с «and» длиннее предыдущих, то в большинстве случаев запятая ставиться:

    — I spent yesterday evening with my friend. We were watching a movie, drinking tea, and talking about life. — Я провел вечер с другом. Мы смотрели фильм, пили чай и говорили о жизни.

  2. В однородных придаточных предложениях
    В отличие от русского, в английском запятая в сложносочиненных предложениях не ставится, если они короткие:

    — I’m watching TV and he’s drawing. — Я смотрю телевизор, а он рисует.

  3. Так же как и в русском, в английском выделяются запятыми вводные слова и словосочетания:

    — In addition, I’m bored of all these stupid rules. — К тому же, мне надоели все эти глупые правила. — Thus, we were waiting for her half an hour. — Таким образом, мы ждали ее полчаса. — Frankly speaking, I don’t want to listen to you. — Откровенно говоря, мне не хочется тебя слушать.

  4. Выделение запятыми придаточных
    В то время, как в русском языке определительные придаточные (какой, когда, где) всегда выделяются запятыми, в английском все зависит от контекста.
    Давай разберем два предложения: одно с запятой перед придаточным, второе — без

    1) — Marry sees the children, who live next to her house, near her garden every morning. — Мэри видит детей, которые живут возле ее дома, возле своего сада каждое утро. 2) — People who work in The Times are very busy. — Люди, которые работают в «Таймс», очень заняты.

    В первом предложении мы выделили придаточное запятыми, во втором — нет. Чтобы понять почему, нужно просто попробовать убрать из предложения само придаточное. Что получается? В первом предложении основной смысл сказанного не поменяется: главная мысль, которую мы хотели высказать состоит в том, что Мэри видит каждое утро детей возле своего сада. Если мы уберем придаточное во втором случае, то получим — «люди заняты». То есть, весь смысл предложения будет утерян.
    Таким образом, мы выделяем запятыми придаточное только тогда, когда мы можем убрать его из предложения, сохранив при этом основной смысл сказанного. А если оно обязательно для понимания сказанного — запятыми не выделяется.

  5. Запятая ставится после вводных положений и словосочетаний в начале предложения
    Если перед основной частью предложения стоит вступление, то оно выделяется запятой:

    — In ancient Greece, people voted by using beans. — В Древней Греции люди голосовали, используя бобы. (здесь вступительная часть показывает нам, когда и где происходили события) — When we were children, we would play in the garden after dinner. — Когда мы были детьми, мы бывало играли в саду после ужина. (здесь наречие показывает время). — Having had dinner with Lucy, I can say she’s pretty smart. — Поужинав с Люси, могу сказать, что она достаточно умная. (здесь, как бы, устанавливается сцена, то есть, первая часть по сути — причастный оборот). — On Wednesday 5th June, the band will be playing songs in a park for 4 hours. — В среду, 5-го июня, группа будет играть песни в парке в течение 4-х часов.

    Здесь важно отметить, что если вводное положение короткое «when», «here», «now», «by evening», «yesterday morning» — запятая, как правило, упускается.
    Поэтому, если мы бы не указывали точное число, когда группа будет играть, предложение могло бы выглядеть так:

    — On Wednesday the band will be playing songs in a park for 4 hours.

    Отсутствие запятой может полностью изменить смысл предложения:

    — Until the summer lists of candidates won’t be published. — Пока летний список кандидатов не будет опубликован. — Until the summer, lists of candidates won’t be published. — До лета список кандидатов не будет опубликован.

  6. Как и в русском языке, в английском выделяются запятыми приложения с пояснительными словами, которые стоят после определяемого существительного:

    — Oscar Wilde, the famous Irish author, was a really eccentric person. — Оскар Уайльд, известный ирландский писатель, был очень эксцентричным человеком.

  7. Запятые ставятся для выделения обращения

    — Tom, may you borrow me a pan, please? — Том, можешь одолжить мне, пожалуйста, ручку?

    Но в Америке в деловых письмах, как правило, после обращения ставится двоеточие, а не запятая, при этом слово после обращения пишется с заглавной буквы:

    — Dear madam: We are glad to inform you…

  8. В датах год выделяется запятой

    — On September 2, 1987, my friend was born. — 2-го сентября 1987 года родился мой друг.

    Но:
    Если число стоит перед месяцем, то год не выделяется запятой:

    — On 2 September 1987 my friend was born.

    Также запятая не нужна, если число отсутствует:

    — In September 1987 my friend was born.

  9. Запятая ставится, если первым идет придаточное предложение

    — If you are tired, you can go to bed. — Если ты устал, ты можешь пойти спать.

    Но, если придаточное идет вторым, то запятая не нужна

    — You can go to bed if you are tired.

  10. В отличие от русского языка, в английском в большинстве случаев перед «потому что» (because) запятая не ставится
    Запятая не нужна, если придаточное предложение содержит существенную информацию, которая служит объяснением основной части предложения:

    — He didn’t go out with his friends because the weather was rainy. — Он не пошел с друзьями, потому что погода была дождливой.

    Но если бы придаточное предложение стояло перед главным, то запятая была бы нужна после него:

    — Because the weather was rainy, he didn’t go out with his friends. — Потому что погода была дождливой, он не пошел гулять с друзьями.

    Запятую перед словом «because» можно поставить только в том случае, если оно не объясняет точной причины событий в основной части предложения.

    — He didn’t go out with his friends, because the weather was rainy.

    В этом предложении, с запятой, автор не утверждает, что именно то, что на улице был дождь стало причиной того, что человек не пошел гулять. Возможно, причина была другой.

  11. В английском языке при помощи запятой разделяют большие числа
    Если число состоит из более чем пяти цифр, то запятая обязательна. Если цифр в числе меньше — ее можно упустить:
    — 5 450 или 5, 450
    — 54, 500
    — 6, 000, 000
    При этом, запятая не ставится в номере улицы, почтовом индексе и номере телефона.
  12. Перед прямой речью
    Если в русском перед прямой речью мы ставим двоеточие, то в английском языке на его месте ставится запятая:

    — She said, «I won’t go to the cinema» — Она сказала: «Я не пойду в кино»

    Так же запятая ставится и после прямой речи (вместо тире в русском языке), перед словами автора

    — «I won’t go to the cinema», she said.

Несмотря на то, что правила использования запятой в английском в некоторых случаях отличаются правил в русском языке, все же их реально запомнить. При написании сочинений или сообщений сверяйся с периодически с правилами, и они быстрее осядут в памяти.

Как научиться понимать английский язык

27 признаков истинного англомана