Современный английский сленг по теме «Мобильный телефон»

«Мобильная» лексика английского языка

В нашем мире ничто не стоит на месте, и английский не исключение. Чуть ли не ежедневно в нем появляются новые слова и выражения. И даже, достигнув Эвереста английского языка, в смысле, уровня Proficiency, нельзя задирать нос, утверждая, что знаешь английский в совершенстве. Не успеешь и глазом моргнуть, как уже появилось новое модное словечко, а то и несколько. Особенно способствует появлению новой лексики развитие технологий. Появляется новый гаджет, а с ним и куча новых слов.

Сегодня предлагаем потратить несколько минут на изучение новинок английского языка по теме «Мобильные телефоны».

  • Cell phone или Mobile phone
    Начнем с самого простого — как называется мобильный телефон. В данном случае, все зависит от того, какой вариант английского ты предпочитаешь — американский или британский. Американцы предпочитают называть свой мобильный — «cell phone»; а британцы — «mobile phone», что более привычно для нас.

Вне зависимости от того, где обитают обладатели мобильного гаджета, все совершают одни и те же действия, для которых уже придумали определенные термины, которые мы и рассмотрим.

  • Stage-phoner
    Сегодня наличием мобильника вряд ли можно кого-то удивить. Тем не менее, есть люди, которые используют его, чтобы повысить свою значимость в глазах окружающих. Для людей, которые общаются по телефону, стараясь произвести впечатление на окружающих, при этом делают это так артистично, будто играют главную роль в спектакле, клинический диагноз еще не придуман. Зато придуман специальный термин — stage-phoner, что буквально можно перевести как «сценичный звонящий».
    Пример употребления:
    — I’m annoyed with stage-phoners on a bus!
  • To cell yell
    А этот термин придуман специально для людей, которые орут, разговаривая по телефону так, что все вокруг слышат, что Саша расстался с Машей, а Петя снова сошелся с Ирой. При этом, в отличие от людей, которых мы описали предыдущим термином, любителей «to cell yell» (буквально «орать по телефону») отличает то, что они могут это делать непреднамеренно, например, просто из-за отсутствия элементарного воспитания.
    — Please, continue to cell yell I want to know how this story goes.
  • DWY
    А эта аббревиатура придумана специально для любителей поболтать по телефону за рулем. Расшифровывается она»driving while yakking», то есть «ехать, пока болтаешь».
    — DWY threats to your life!
  • Drunk dial
    Время позднее, но это не причина прекращать веселье. И вот после очередной бутылки жидкости крепкого градуса рука непроизвольно тянется к телефону и набирает хорошо знакомый номер бывшей (или бывшего). При этом на тот момент идея drunk dial (звонка по пьяни) кажется просто гениальной.
  • Butt call
    В это сложно поверить, но существует даже название звонку, совершенному пятой точкой! Butt call — звонок, который был совершен непреднамеренно, из-за того что человек уселся на свой мобильный.
    — What was that strange noise when you called me?
    — Oh, I’m so sorry, I called you by chance, that was a butt call.
  • To ghost call
    Термин To ghost call (совершить призрачный звонок) по смыслу похож на предыдущий, и также используется для ситуации, когда телефон сам решил набрать чей-то номер, если хозяин случайно забыл заблокировать его.
    (P.s. кстати, классная отмазка для любителей drunk dial, если тот, кому был совершен звонок, не поднял трубку своевременно и перезвонил на следующее утро).
    — Yesterday I ghost called my ex-gierlfriend. I have no idea what to say if she’ll call me back.
  • To pretext
    В любой непонятной ситуации доставай телефон и делай вид, что кому-то пишешь. А для этого действия и был придуман глагол to pretext.
    — To avoid having a conversation with strangers on a train I always pretext.
  • To phone-yawn
    Осторожно, процесс доставания мобильного телефона может быть заразительным! Точно так же, как и зевание… Именно поэтому явление, когда один человек достает свой мобильный, а за ним свои телефоны по принципу цепной реакции достают и все окружающие, назван «To phone-yawn» ( yawn — зевание).
    — After his taking his phone to answer the message, everybody phone-yawned and checked their inboxes too.

Как видишь, современный английский пестрит новыми интересными терминами на тему «мобильные телефоны». Главное, чтобы телефон делал жизнь более комфортной и не становился объектом пристрастия. Старайся идти в ногу со временем и быть в курсе новинок современного английского языка.

Как научиться писать на английском языке грамотно: 15 рекомендаций

Почему не нужно бросать учить английский: 6 советов по самомотивации