Подборка слов и выражений на тему Страх

Жутко интересно!

Сегодня мы предлагаем вам пополнить словарной запас «мрачными» и «пугающими» словами английского языка. На самом деле, мы разберем лексику, связанную со страхом. Данные слова пригодятся вам, чтобы выразить эмоции (даже если вы ничего не боитесь, ведь иногда мы используем «страшные» слова и в противоположном значении), чтобы лучше понимать собеседников, а также для просмотра фильмов, в которых нередко используются перечисленные ниже слова и выражения. А чтобы было интересней учить эту лексику, мы подобрали несколько сцен из фильмов, в которых она используются.

Начнем с простого и будет продвигаться к сложному 🙂

Fear |fɪə| — страх, боязнь, опасение; может выступать глаголом — бояться, пугаться.

  • It’s not beginning the story that I fear, it’s not knowing how it will end. Everyone is fair game now.
  • То, чего я боюсь, — не начала этой истории, а того, что я не знаю, как она завершится. Каждый теперь играет по-честному.

Fearful |ˈfɪəfʊl| — ужасный, пугающий

To be afraid of doing / Afraid to do -бояться что-то сделать. Первое используется, когда у вас есть какая-то фобия, например:

  • I’m afraid of watching horror movies.
  • Я боюсь смотреть фильмы ужасов.

Здесь речь о том, что вы боитесь смотреть любые фильмы этого жанра.

Второе — когда вы боитесь что-то сделать в определенной ситуации, в конкретный момент. К примеру:

  • I’m afraid to watch this horror movie.
  • Я боюсь смотреть этот фильм ужасов.

То есть, обычно вас не пугают такие фильмы, однако именно этот кажется вам страшным.

В этой сцене маленький Кевин, выходя из дому, кричит:

  • I’m not afraid anymore! I said I’m not afraid anymore! Did you hear me?
  •  Я больше не боюсь! Я сказал, что больше не боюсь! Ты меня слышал?.

Еще о том, что вы напуганы, можно сказать следующим образом:

I’m scared — мне страшно.

Давайте разберем сцену из сериала «Мир Дикого запада»:

  • Sylvester: Every part of this building, including the skin on your back, is made to keep you here. It, it’d be a suicide mission.
  • Maeve: At first, I thought you and the others were gods. Then I realized you’re just men. And I know men. You think I’m scared of death? I’ve done it a million times. I’m fucking great at it. How many times have you died? Because if you don’t help me I’ll kill you.

 

  • Сильвестр: Каждая часть этого здания, включая кожу на твоей спине, созданы, чтобы держать тебя здесь. Это будет миссией самоубийства.
  • Мэйв: Изначально, я думала, что ты и другие — это боги. Потом я поняла, что вы лишь люди. А я знаю людей. Вы думаете я боюсь смерти? Я умирала миллион раз. Я чертовски хороша в этом. Как много раз умирал ты? Потому что, если ты мне не поможешь — я убью тебя.

 

А теперь перейдем к описанию того, что нас пугает:

Sinister |ˈsɪnɪstə| — зловещий, мрачный.

Полезные словосочетания:

sinister affair  — грязный поступок;
sinister omen — дурное предзнаменование ;
sinister intentions — злые намерения ;
sinister design — коварные планы.

Creepy |ˈkriːpi| — жуткий, вызывающий дрожь. Данное слово пошло от слова Creep |kriːp| — мурашки, содрогание, гадина, подонок.

Например, в этой сцене из фильма Карпентера «Хэллоуин» героине показалось, что она видела что-то в кустах, и ее подруга решила подшутить над ней:

  • Annie: Hey, creep! Laurie, dear, he wants to talk to you. He wants to take you out tonight.
  • Laurie: He was standing right there.
  • Annie: Poor Laurie. Scared another one away. It’s tragic. You never go out. You must have a small fortune stashed from baby-sitting so much.
  • Laurie: Guys think I’m too smart.
  • Annie: I don’t. I think you’re wacko. Now you see men behind bushes.

 

  • Энни: Эй, гадина! Лори, милая, он хочет поговорить с тобой. Он хочет погулять с тобой вечером.
  • Лори: Он стоял прямо там.
  • Энни: Бедная Лори. Напугана снова. Это трагично. Ты никогда не гуляешь. Ты, наверное, уже целое состояние сколотила, столько работать няней.
  • Лори: Парни думают я слишком умная
  • Энни: Я так не думаю. Я считаю, что ты сумасшедшая. Теперь ты видишь мужчин в кустах.

Spooky — пугающий, похожий на приведение, зловещий, также иногда можно встретить форму слова spookish.

Словосочетания:

Spooky Halloween! — Зловещего Хэллоуина! Именно такое пожелание можно услышать в Штатах в День всех святых.
Spooky story — жуткий рассказ, а страшилки на английском называют horrifying tales.
Spooky coincidence  — а так принято называть странное совпадение, которое чем-то пугает.

  • Mariachi skeletons. They’re spooky, but they also teach you about Mexico.
  • Скелеты Мариачи. Они жутковатые, зато могут многое рассказать о Мексике.

Eerie |ˈɪəri| — мрачный, жуткий.

Словосочетания:
eerie feeling — страх перед неизвестностью, странное чувство.
eerie silence — зловещая тишина.

Интересные выражения об испуге:

It gives me the shudders — у меня от этого мурашки по коже, я вздрагиваю от этого.

Scared me out of my pants — так говорят о сильном испуге, когда человека настолько напугало что-то, что он готов дать деру, при этом, если с него слетят штаны, он даже не обратит на это внимания. Пример выражения можно услышать в песенке Джека из «Кошмара перед Рождеством»:

  • I’m a master of fright, and a demon of light
    And I’ll scare you right out of your pants
    To a guy in Kentucky, I’m Mister Unlucky
    And I’m known throughout England and France.

 

  • Я мастер испуга и демон света,
    И я напугаю вас так, что вы выпрыгнете из штанов,
    Для какого-то парня из Кентукки, я Мистер Неудача,
    И я знаменит от Англии до Франции.

Также рекомендуем обратить внимание на слово fright, которое кажется простеньким на самом деле, однако, помимо «испуг, страх», оно имеет еще несколько интересных значений.

Например, в разговорном английском оно означает пугало, страшилище.

Глаголом, означающим пугать, тревожит, данное слово может выступать в предложении, но придаст речи нотки поэтичности. Чтобы речь не была столь высокопарной чаще в качестве глагола используется однокоренное слово frighten.

Зато из него легко можно образовать глагол, который будет переводиться как «пугаться», сказав to have a fright или to get a fright:

  • I had a fright, when you came into my room without knocking.
  • Я испугался, когда ты вошел в мою комнату без стука.

To look a perfect fright означает выглядеть отвратительно, нелепо.
In fright (with fright) — от испуга. Например:

  • He was shivering in fright
  • Он дрожал от страха.

Fright wig — так называется парик с волосами дыбом.

To Break out in a Cold Sweat — бросает в холодный пот.

It gives me heebie-jeebies — идиома, означающая, что вас что-то пугает или приводит в нервное возбуждение. Иногда так так же говорят, и когда что-то выбивает из колеи.

Надеемся, данная подборка была для вас полезной, и вы почерпнули для себя интересные слова и выражения. Желаем не испытывать страха перед изучением английского языка, ведь это жутко интересно :).

Самые смешные ошибки в английском языке

Лучшие сериалы 2017 года для изучения английского