Как учить два языка одновременно

Чтобы не запутаться

Сегодня мы рассмотрим, как учить два языка одновременно. Ведь все больше людей интересуются вопросом изучения нескольких иностранных языков. Изучение английского для большинства людей является необходимостью, а не просто приятным хобби. Без него далеко не уедешь.

Многие люди начинают задаваться вопросом: не пора ли начать изучать и другой иностранный язык? Для одних знание дополнительного языка — необходимость, для других — возможность развиваться и не останавливаться на достигнутом. Каждого, желающего знать более одного иностранного языка, посещала мысль: как же начать учить еще один язык, чтобы в голове не возникло каши?

Сегодня мы постараемся разобраться в этом вопросе и дадим несколько полезных советов, которые помогут систематизировать знания.

  1. Будь уверен, что ты сможешь
    Главный совет — не бояться начать. Многие откладывают изучение второго иностранного языка в длинный ящик, просто потому что боятся начать. Этот страх, ведущий к прокрастинации, базируется на боязни не осилить новую цель, растерять уже имеющиеся знания и запутаться в двух языках.
    Для того, чтобы побороть его — подумай, действительно ли он обоснован? Опыт многих профессиональных филологов и полиглотов-любителей свидетельствует о том, что можно учить сразу несколько языков и не путаться в них. Эти люди занимались регулярно, прикладывали много усилий, но иначе не выучишь даже одного иностранного языка. Отбрось свои страхи, поставь себе четкие цели, вдохновись примерами других и приступай. Если получилось у других — у тебя тоже обязательно получится.
  2. Начинай учить второй язык, когда знаешь первый хотя бы на среднем уровне
    Специалисты рекомендуют начинать изучение второго иностранного языка тогда, когда человек владеет первым на среднем уровне и выше. Причина такой рекомендации заключается в том, что на среднем уровне уже сформирована устойчивая база знаний, поэтому снижается риск возникновения путаницы. Можно начинать и учить сразу два языка с нуля, однако при этом задача систематизации знаний усложняется.
    Те, кто владеет несколькими языками, утверждают, что второй язык учить проще, чем первый, и с каждым новым языком задача упрощается. Это можно объяснить тем, что, зная хотя бы один иностранный язык, ты перестаешь мыслить лингвистическими шаблонами только своего родного языка, твои знания становятся шире, ты начинаешь понимать, как ведут себя другие языковые группы. Тебе на подсознательном уровне проще воспринимать разницу между родным языком и иностранным.
  3. Ищи родственные слова
    Языки, которые относятся к одной лингвистической группе, имеют много схожих по звучанию и значению слов. Благодаря этому, будет проще запоминать новые слова и тонкости их употребления. Например, в английском языке очень много заимствований из французского, поэтому выучив английский, тебе будет проще запомнить некоторые французские слова и выучить разницу в их написании. Будет работать ассоциативная память. Или в английском и немецком есть артикли, однако в английском нет распределения на женский, мужской и средний род, а в немецком есть. Поэтому, изучая немецкий после английского, тебе будет проще помнить о существовании артиклей в нем. Например, похожие слова » der Mann» и «a man» (мужчина).
  4. Изучай один язык при помощи другого
    Это идеальное решение, которое поможет избежать «каши» в голове. Один иностранный язык может не только не мешать второму, но и помочь. Заодно ты будешь практиковать сразу два языка. Используй учебные материалы (учебники, методички, словари) первого языка для изучения второго. Например, учи второй язык на сайте duolingo, выбрав основным языком сайта английский.
  5. Не пытайся выучить все и сразу
    Чтобы наш мозг успел переварить знания и крепко их усвоить, должно пройти какое-то время. Не спеши разом охватить все, никто тебя не гонит. Новая информация должна поступать равномерно, иначе путаницы не избежать. Лучше потратить больше времени на изучение одной темы и усвоить ее хорошо, чем хвататься за все подряд и в итоге ничего толком не запомнить. Если у тебя выдалось дополнительное время на занятие, используй его для оттачивания знаний: повтори пройденный материал, выполни упражнения, напиши сочинение, почитай книгу.
  6. Сравнивай грамматику
    Изучая тему по грамматике второго языка, попробуй провести параллель с аналогичной грамматической конструкцией первого иностранного языка. Найди общие черты и различие. Например, чтобы далеко не ходить, возьмем русский и английский языки. Да, в русском нет такого количества времен, но тот контекст, который в английском передается при помощи использования разных времен, в русском зачастую передается суффиксами и префиксами. Например, различие между английским «did» и «have done» аналогично нашему «делал» и «сделал». Ищи такую схожесть в языках, которые учишь. Вспомнив конструкцию одного языка, тебе будет проще понять или возобновить в памяти конструкцию второго.
  7. Работай над акцентом
    Каждый язык имеет свою специфику произношения. Работай над произношением в каждом языке. Если ты долгое время учил только английский — у тебя выработался определенный акцент, даже если он не совсем такой, как у носителей языка, все равно он будет приближенным к нему. У тебя уже выработалась артикуляция и в таком случае переключиться на произношение слов, а особенно предложений, второго языка может быть поначалу сложно.
    Ты можешь включать аудио или обучающие видео второго изучаемого языка и повторять за диктором, пробуя максимально точно копировать произношение. Только регулярно практикуясь, ты сможешь максимально проработать произношение двух разных языков.
  8. Обратись за помощью
    Изучать два языка одновременно — сложная задача. Не стесняйся спрашивать у знакомых, которые хорошо владеют изучаемым тобой языком, если ты чего-то не понимаешь. Ты можешь спросить, как человек учил этот язык, какими книгами пользовался, какие дополнительные материалы использовал — это поможет избежать проблемы выбора и не потеряться среди миллиона ресурсов. Скорее всего, тебе с радостью помогут разобраться в теме, ведь люди любят, когда к ним обращаются за советом.

Варианты графика изучения двух языков

Те, кто хочет осилить изучение двух иностранных языков, часто задаются вопросом: можно ли учить два языка в один день или лучше посвящать один день одному языку?

Тут все зависит от вашей загруженности в целом и возможности сделать перерыв между занятиями. Давай рассмотрим оба варианта.

Один день — один язык

Плюсом такого метода будет то, что ты сможешь полностью сконцентрироваться на изучаемом языке, с головой погрузившись в него. Выбрав такой способ, воспользуйся следующими советами:

  1. занимайся по 60-90 минут каждым языком. Это не означает, что целый час ты непрерывно должен корпеть над учебниками. Ты можешь разбить занятие на несколько временных промежутков. Например, заниматься два раза в день по полчаса, или три раза — по 20 минут.
  2. составь расписание: например, удели вторник и пятницу английскому, а остальные дни — испанскому. Возможно, ты захочешь половину недели заниматься одним языком, а вторую половину — другим. Такой подход лучше не практиковать, поскольку ты будешь успевать забыть за полнедели пройденный материал. Лучше чередовать языки.
  3.  составь план занятий. Занимаясь по этой методике, лучше включать в занятие и материал по грамматике, и по лексике. При этом старайся на занятии уделить немного времени развитию каждого навыка: устной речи, грамматики, письму и аудированию.

Два языка в один день

Преимущество этого подхода заключается в том, что ты будешь переключать внимание с одного языка на другой, и не будешь успевать уставать от одного языка. Эффективным такой вариант будет для тех, кто предпочитает получать информацию маленькими порциями. Вот несколько рекомендаций:

  1. не делай слишком длинных занятий. Оптимальный вариант — удели каждому языку по 20-30 минут.
  2. устраивай перерывы между занятиями. Лучше, чтобы перерыв был не менее часа. Специалисты рекомендуют в таком случае учить один язык утром, второй — вечером. Это даст возможность новым знаниям усвоиться и поможет избежать путаницы.
  3. большие темы разбей на несколько дней. Например, один день занимайся чтением и изучением новой лексики, второй — грамматикой и письмом. Желательно, также отрабатывать разные навыки в двух языках. К примеру, если ты учишь новые слова на немецком, то в английском разбери тему по грамматике — это также поможет избежать каши в голове.

Не забывай отдыхать

Изучение двух языков требует много усилий и концентрации внимания. Чтобы не переутомляться, устраивай себе «разгрузочные» дни. Сделай 1-2 выходных в неделю, которые помогут тебе отдохнуть от учебы и восстановить силы. Делай небольшие перерывы и в самих занятиях, отдыхай после порции выполненной работы — это поможет информации усвоиться, а тебе ненадолго переключиться и приступить к учебе со свежей головой.

Совет для тех, кто решил сделать перерыв в изучении первого языка и заняться вторым

Возможно, ты уже достиг желаемого уровня знаний первого языка, и принял решение заниматься только вторым. Такой подход вполне оправдан, однако при этом важно поддерживать первый язык на должном уровне, чтобы не забыть его. Увы, наша память не совершенна, и мы склонны забывать информацию. Старайся время от времени все же уделять выученному языку. Хотя бы раз в неделю выделяй время на чтение на нем или просмотр фильмов. Делай время от времени упражнения, практикуй общение, старайся учить новую лексику, чтобы не застопориться на месте. Ты можешь уделять больше времени изучению второго языка, однако важно поддерживать в форме первый.

При желании, учить два языка одновременно — не проблема. Пользуйся советами из этой статьи, чтобы не путаться в выученном материале. И помни, что очень важно все делать систематично.

Подарок для читателей сайта: Бесплатный вводный урок английского!