Словосочетания с catch, save и pay

Пополняем словарный запас эффективно

Чтобы бегло говорить по-английски, важно пополнять словарный запас эффективно. Мы рекомендуем учить не отдельные слова, а словосочетания. Почему? Во-первых, это снижает возможность ошибки, ведь не всегда все можно перевести буквально, и лучше сразу знать, какое слово с каким идет в паре. Во-вторых, вам не нужно будет вспоминать отдельные слова, и пытаться склеить их воедино. Поэтому давайте сегодня выучим словосочетания с catch, save и pay.

Словосочетания с Catch

Catch (on) fire – загораться. Может использоваться как с предлогом on, так и без него

She fell asleep, forgetting to put out the candle, and everything caught on fire. – Она уснула, забыв погасить свечу, и все загорелось.

Catch a ball – ловить мяч

He didn’t catch the ball, and he was excluded from the competition. – Он не поймал мяч, и его исключили из соревнований.

Catch a bus/ a train – Поймать /сесть на автобус /поезд

Have you caught a bus already? – Ты уже села на автобус?

Catch a chill / Catch a cold– простужаться

Take your wet clothes of otherwise you can catch a chill. – Снимай свою мокрую одежду, иначе ты можешь простудиться

Catch a glimpse of – увидеть что-то мельком

I was really hoping to catch a glimpse of James Parsons. – Я так надеялся хоть мельком увидеть Джеймса Парсонса.

Catch a thief – ловить вора

Did the police catch that thief? –Полиция поймала того преступника?

Catch a whiff – уловить слабый аромат,  почувствовать намек на что-то

I always catch a wiff of her perfumes, when she stands by me. – Я всегда улавливаю запах ее духов, когда она стоит рядом.

If they catch a whiff of deception, they will tear you apart. – Если они учуют хоть намек на обман, они порвут тебя на части.

Catch sight of – увидеть (что-то/кого-то), заметить

He caught sight of his lost dog, when they were going to school. – Он заметил своего потерявшегося пса, когда они шли в школу.

Catch someone Red-Handed / Catch Someone In The Act – идиома: застать кого-то врасплох /застукать на горячем

We caught Sam red-handed when he was counting the money he stole. – Мы застали Сэма врасплох, когда он пересчитывал деньги, которые он украл

Catch someone’s attention – привлечь чье-то внимание

How can I catch your attention? – Как я могу привлечь твое внимание?

Catch someone’s eye – привлечь чье-то внимание/ заинтересовать

I see this phone’s caught your eye. – Я вижу, этот телефон вас заинтересовал.

Catch you later! – Увидимся позже!

Catch your breath –перевести дыхание, поберечь силы

We won! Now, guys, you can catch your breath. – Мы победили! Теперь, ребята, вы можете перевести дыхание.

Словосочетания с Save

Save electricity – экономить электроэнергию

Please, turn off the light, when you’re not in the room. We should save electricity. – Пожалуйста, выключай свет, когда ты не в комнате. Нам стоит экономить электроэнергию.

Save energy – экономить энергию, энергосбрежение

This device helps people save energy for space heating. – Это устройство помогает людям экономить энергию, идущую на отопление.

Save lives – спасать жизни

A doctor is a very important and noble profession. They save lives. – Врач – это очень важная и благородная профессия. Они спасают жизнь.

Save money – копить деньги, экономить деньги

Learn how to save money if you want to buy an X-Box. – Учись копить деньги, если хочешь купить X-Box.

Save one’s strength – беречь силы, сохранить силы

You should save your strength because the most difficult competition is the last one. – Тебе стоит поберечь силы, потому что самое сложное соревнование последнее.

Save someone a seat – занять кому-то место

Could you save me a seat please? – Ты можешь мне занять место, пожалуйста?

Save someone’s life – спасти кому-то жизнь

He’s got the award as a person who saved the president’s daughter life. – Он получил награду, как человек, который спас жизнь дочери президента.

Save something – хранить что-то

You can save this message and reread it later. – Ты можешь сохранить это сообщение и перечитать его позже

Save on something – экономить на чем-то

It’s not the best idea to save on quality. – Экономить на качестве – не лучшая идея.

Save space – экономить место

You can save space if you get rid of these old clothes. – Ты сможешь сэкономить место, если избавишься от этой старой одежды.

Save time – экономить время

If you don’t scroll down your Facebook feed that often, you’ll save so much time. – Если ты не будешь прокручивать ленту Фейсбука так часто, ты сэкономишь кучу времени.

Save yourself the trouble – избавить себя труда, спасти себя от неприятностей/проблем

If you’re not sure that you can take care of a dog, then save yourself the trouble and don’t adopt it. – Если вы не уверены, что можете заботиться о собаке, тогда избавьте себя от труда и не заводите ее.

Словосочетания с Pay

Pay a bill – оплачивать счет

Would you like to pay a bill right now or later? – Вы хотите оплатить счет сейчас или позже?

Pay a fine – оплачивать штраф

I haven’t seen the sign that there’s no parking here. Now I have to pay a fine. – Я не увидел знак, что здесь нет парковки. Теперь я должен оплатить штраф.

Pay a visit – нанести визит, ходить в гости

You can pay a visit whenever you want. – Ты можешь зайти, когда тебе захочется.

Pay attention – обращать внимание (свое)

I didn’t pay much attention to this paragraph. – Я не обратил особого внимания на этот абзац.

Pay by credit card – оплачивать кредитной картой

Can you bring the bill with our order? We would pay by credit card. – Могли бы вы принести счет вместе с нашим заказом? Мы будем оплачивать кредитной картой.

Pay cash – оплачивать наличными

You can only pay cash in this shop. – Вы можете рассчитаться только наличными в этом магазине.

Pay interest – выплатить проценты

The seller obligation is to pay interest on the price difference for the cover transaction. Обязанность продавца – выплатить проценты, составляющие разницу между ценой сделки покрытия.

Pay one’s respects — отдать дань уважения/ почтить память

She built this hospital to pay her uncle’s respects. – Она построила эту больницу, чтобы почтить память своего дяди.

[responsivevoice voice="UK English Female" buttontext="Listen to this"]Pay someone a compliment – сделать комплимент

If you want to pay someone a compliment, remember that it should be genuine. – Если ты хочешь сделать кому-то комплимент, помни, что он должен быть искренним.

Эти словосочетания с catch, save и pay – всего лишь капля в море английского языка, но они помогут вам общаться намного свободней. Помните, изучая лексику небольшими порциями, вы быстро придете к нужному результату.

Подарок для читателей сайта: Бесплатный вводный урок английского!