Связки в английском языке для выражения цели, причины и результата

Делаем свою речь красивой и связной

Акция! Бесплатный урок английского по Skype. Только для новых участников. Записаться

Связки в английском языке делают речь логичной и красивой. Они пригодятся как в разговорном английском, так и в письменном. Особенно рекомендуем их выучить для тех, кто делает презентации на английском языке или планирует сдавать один из экзаменов. Сегодня мы рассмотрим английские связки для выражения цели, причины и результата, а также, как грамотно их использовать в предложении.

Связки для выражения цели

To – чтобы

Пример:

She’s on a diet to improve her health. – Она на диете, чтобы улучшить свое здоровье.

So / so that – для того, чтобы…, с тем, чтобы

Для неформальной речи характерно использование so, для формальной – so that. Употребляется между двумя частями предложения. После этой связки идет вторая часть предложения без каких-либо предлогов.

Например:

She always take her business cards with her so she can give them at any moment. — Она всегда берет с собой свои визитки так, чтобы в любой момент она могла раздать их.

He is going to dress smartly so that people will notice him. – Он собирается одеться со вкусом для того, чтобы люди заметили его.

so that we could be friends again.

For the purpose of – в целях, с целью

В значении «в целях» выражение используется в начале предложения. В значении «с целью» в основной части предложения. После идет глагол в форме герундия.

Например:

For the purpose of reducing the unemployment the Government developed a new social program. – В целях сокращения безработицы правительство разработало новую социальную программу.

He woke up earlier for the purpose of being in time. – Он проснулся раньше с целью прийти вовремя.

With the intention of – c намерением.

После идет герундий. Выражение используется после основной части предложения.

They developed the new social program with the intention of reducing the unemployment. – Они разработали новую социальную программу с намерением сократить безработицу.

So as to— для того, чтобы

Используется перед придаточным предложением, после идет инфинитив.

David delivered the parcel himself so as to make sure it arrived safely. – Дэвид доставил посылку самостоятельно для того, чтобы убедиться, что она прибыла благополучно.

In order to – с целью, для того чтобы

Может использоваться как в начале предложения в значении «с целью», так и перед придаточным, в значении «для того чтобы»

In order to encourage young people to do sport they opened three free sport complexes in the city. – C целью поощрения молодых людей заниматься спортом, они открыли три бесплатных спортивных комплекса в городе.

They opened three free sport complexes in the city in order to encourage young people to do sport. – Они открыли три бесплатных спортивных комплекса в городе, для того чтобы поощрить молодых людей заниматься спортом.

In order to know my enemy, I had to become my enemy.

Связки для указания причины

Because /since – потому что /поскольку

Используется между основной и придаточной частями предложения. Но, для придания сказанному эмоционального оттенка может использоваться в начале предложения.

Примеры:

I’ll be late because my train was delayed. – Я опоздаю, потому что мой поезд задержался.

My train was delayed since there was a rail accident. – Мой поезд задержался, поскольку произошла авария на железной дороге.

Because he felt sick he stayed at home.– Потому что он плохо себя чувствовал, он остался дома.

В неформальной речи because может сокращаться до ‘cause. Обязательно ставится апостроф, чтобы указать, что это сокращение от because, иначе слово будет означать «привело к», «причина».

I won’t come ‘cause I have to look after my younger sister. – Я не приду, потому что мне нужно посмотреть за своей младшей сестрой.

As –поскольку/раз

Правила те же, что и для because и since.

As I’m here we can discuss the issue right now. – Раз я уже здесь, мы можем обсудить вопрос прямо сейчас.

In case – в случае/ eсли/ на случай, если

Используется после основной части предложения

Please, don’t come into the conference room in case you’re late. – Пожалуйста, не входи в зал заседаний, в случае если опоздаешь.

Put down my phone number in case you need to call me. – Запиши мой номер, на случай если тебе нужно будет мне позвонить.

Otherwise – иначе, в противном случае

Используется после основной части предложения.

You should improve your marks otherwise you might be off the team. – Тебе нужно улучшить свои оценки, иначе ты можешь быть исключен из команды.

Because of – по причине, вследствие того, что

Используется в начале предложения или после основной его части.

All flights were canceled because of the bad weather conditions. – Все перелеты были отменены по причине плохих погодных условий.

Due to – из-за

Due to the bad weather conditions all flights were canceled. – Из-за плохих погодных условий все рейсы были отменены.

Owing to – по причине

Next month the supermarket will be closed owing to falling in sales. – В следующем месяце супермаркет будет закрыт по причине снижения продаж.

thankfully recovered owing to the prodigious talent

 

For this reason – по этой причине

Употребляется в начале предложения и относится к предыдущему.

Sales volumes declined. For this reason we’ll close the supermarket. – Продажи снизились. По этой причине мы закроем супермаркет.

Связки для указания результата

So – поэтому

Используется часто в неформальном английском. Употребляется между двумя частями предложения.

The road is under construction, so you have to take a detour. – Дорога ремонтируется, поэтому ты должен поехать в объезд.

With the result that – в результате чего

The staff wasn’t ready to take salary cuts with the result that people initiated a strike. – Персонал не был готов принять урезание зарплат, в результате чего люди вышли на забастовку.

  1. Consequently – следовательно, соответственно
  2. Therefore – таким образом, поэтому
  3. As a consequence – как следствие
  4. As a result – как результат, в результате

Все четыре связки используются в начале предложения и относятся к предыдущему предложению. Но фразы As a consequence и As a result могут также употребляться в конце предложения.

Примеры:

The police didn’t find any evidence. Consequently they had no right to hold a detainee as a suspect for more than 48 hours. – Полиция не нашла никаких доказательств. Следовательно они не имели никакого права держать задержанного как подозреваемого более 48 часов.

Her cover letter was really bad. She was rejected as a result. – Ее сопроводительное письмо было очень плохим. Как результат ее кандидатуру отклонили.

Therefore, logically, its report

Эти связки в английском помогут грамотно выражать свои мысли. Не забудьте попрактиковаться в их использовании.

Last modified: 08.04.2019